As you seek to adjust your immigration status in the United States, it is possible you will not have to undergo an interview with an immigration officer after submitting your forms. However, U.S. immigration authorities may have reasons to insist that you go through with an adjustment interview. This might make you nervous if English is not your first language.
Fortunately, the USCIS has taken this problem into account. The U.S. government could have an immigration officer on hand who is fluent in your language. If not, the USCIS allows for immigrants to have an interpreter present at the interview.
Qualifications for interpreters
Whoever serves as your interpreter should show that he or she has the qualifications to translate English into your native language and vice versa. At the adjustment interview, your interpreter must present a legitimate government-issued identity document. In addition, your interpreter will take an interpreter’s oath and complete a privacy release statement.
The U.S. government prefers a disinterested person as an interpreter, someone that you do not have a personal relationship with and will act without bias to your situation. However, you may have no choice but to have a family member interpret for you. If the situation calls for it, the USCIS will permit a relative or a friend to act as your interpreter.
Rejecting an interpreter
Keep in mind that the USCIS can reject an interpreter on various grounds, such as a lack of competency to properly translate your language or because your interpreter exhibits ethical problems that could compromise the exam. So it is important to make sure your interpreter meets the necessary qualifications before you attend your adjustment interview.